Читать онлайн книгу "Тесты на основные темы испанской грамматики с ключами. Книга 7 (уровень В2 )"

Тесты на основные темы испанской грамматики с ключами. Книга 7 (уровень В2+)
Татьяна Олива Моралес


В книге представлены тесты на основные грамматические темы испанского языка: времена, согласование времён, страдательный залог, условные предложения, сослагательное наклонение и пр. Тесты адаптированы по методике © Лингвистический Реаниматор и имеют ключи. Для работы над тестами ваш уровень знания испанской грамматики должен быть не ниже уровня В2. Я рекомендую не только выполнять сами тесты, но также выписывать и заучивать новые слова и идиомы. Книга содержит 869 испанских слов и идиом.





Тесты на основные темы испанской грамматики с ключами. Книга 7 (уровень В2+)



Татьяна Олива Моралес



Дизайнер обложки Татьяна Олива Моралес



© Татьяна Олива Моралес, 2021

© Татьяна Олива Моралес, дизайн обложки, 2021



ISBN 978-5-0053-1259-4 (т. 7)

ISBN 978-5-0051-0165-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero




Авторское право


Копирование методики изложения данного учебника с целью написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.




Аннотация


В книге представлены тесты на основные грамматические темы испанского языка: времена, согласование времён, страдательный залог, условные предложения, сослагательное наклонение и пр. Тесты адаптированы по методике © Лингвистический Реаниматор и имеют ключи. Для работы над тестами ваш уровень знания испанской грамматики должен быть не ниже уровня В2. Я рекомендую не только выполнять сами тесты, но также выписывать и заучивать новые слова и идиомы. Книга содержит 869 испанских слов и идиом.




Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка


Для «выживания» в среде без переводчика – 120

Для ежедневного общения на общие темы – 2000

Для чтения несложных текстов общей тематики – 4 000 – 5 000

Чтение сложных текстов – 10 000

Уровень носителя языка – 10 000 – 20 000




Как работать над тестами


Данное учебное пособие преследует дву основные цели:



1. Довести до автоматического уровня понимание основных грамматических явлений испанского языка.



2. Выучить все новые слова и идиомы, которые содержаться в тестах.



Поэтому работу над данным пособием лучше разделить на два этапа:



1. Выполнение тестов с обязательным заучиванием новых слов и идиом.



2. Работа с ключами – проверка правильности выполнения тестов, чтение и перевод на русский язык ключей к данным тестам.



Если у вас будут возникать сложности с переводом материала ключей к тестам на русский язык, рекомендую вернуться к тестам, и проделать их устно столько раз, сколько это будет необходимо для полного овладения всем словарным запасом данной книги.




От автора


Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.



Мои контактные данные:

Тел. 8 925 184 37 07

Skype: oliva-morales

E-mail: oliva-morales@mail.ru



Сайты:

https://lronline.ru (https://ridero.ru/link/aIa2dbeKqq)

http://www.m-teach.ru (https://ridero.ru/link/MHl9iuB_Xp)



    С уважением,
    Татьяна Олива Моралес




Об учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор»


Учебные пособия по английскому и испанскому языку серии

© «Лингвистический Реаниматор», позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка.



Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в текстах и упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки.



С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык.



Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.



Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.




Специальные обозначения


… – на этом месте должен стоять определённый или неопределённый артикль.



Мы (nosotros) – русское слово / его испанский эквивалент.



то (-) – данное слово не нужно переводить на испанский язык.



читает (leer..) – нужно изменить форму глагола.



(!) – необходим предлог.




Тест 1


Переведите на испанский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения.



Завтра (ma?ana) будет (haber..) …новая задача (nueva tarea).



Ах да, точно (oh s?, exactamente). Мы должны будем определить (tener.. que averiguar) …клиентов (clientes), которые (que) больше не активны (ya no estar.. activos).



Я буду определять (definir..) …период бездействия клиентов (per?odo (!) inactividad (!) …clientes) на протяжении пары дней (durante un par de d?as).



Мы будем искать (buscar..) …способ (manera) снова активизировать (de hacerlos activos nuevamente) их на протяжении нескольких дней (durante varios d?as) до начала совещания (antes de que comenzar.. …reuniоn).



Я закончу (terminar..) …текущую задачу (tarea actual) до пятницы (hasta …viernes).



– Вот клиенты (aqu? estar.. …clientes), которые (que) были не активны (estar.. inactivos) последние 2 месяца (durante los ?ltimos 2 meses).



– Значит (as? que), найди способ (encontrar.. una manera), чтобы сделать их (de hacerlos) активными опять (activos de nuevo).



Ну (bueno), например (por ejemplo), мы можем (poder..) предложить им (ofrecerles) …специальную акцию (promociоn especial), особые условия (condiciones especiales) или (o) любые другие привилегии (cualquier otro privilegio), о которых (que) мы договоримся (acordar..).



– Так (pues), я и занят этим (hacerlo..) на протяжении пары недель (durante un par de semanas), но (pero) ни один из способов (ninguno de los mеtodos), который (que) ты предлагаешь (sugerir..), пока что не сработал (funcionar.. hasta ahora).



– Следовательно (por lo tanto), ищи (buscar..) новые способы (nuevas formas).



В яблочко (exactamente)! Ты думал (pensar..) в правильном направлении (en …direcciоn correcta).



Сколько времени (?Cuаnto tiempo) им потребовалось на это (les tomar.. hacerlo)? – Они работали (trabajar..) над данной задачей (en esta tarea) на протяжении одной рабочей недели (durante una semana laboral).



Они работали (trabajar..) над данной задачей (en esta tarea) на протяжении одной рабочей недели (durante una semana laboral) до того, как (antes de que) они приступили (comezar.. a) к (-) разработке деталей (desarrollar …detalles) (!) нового проекта (…nuevo proyecto).



После того как (despuеs de) они тщательно проработали (haber elaborado cuidadosamente) все текущие задачи (todas …tareas actuales), они приступили (comenzar.. a) к разработке нового проекта (desarrollar …nuevo proyecto).




Ключ к тесту 1


Ma?ana habrа una nueva tarea.

Oh s?, exactamente. Tendremos que averiguar los clientes que ya no estаn activos.

Estarе definiendo el per?odo de inactividad de los clientes durante un par de d?as.

Habremos estado buscando una manera de hacerlos activos nuevamente durante varios d?as antes de que comience la reuniоn.

Habrе terminado la tarea actual hasta el viernes.



– Aqu? estаn los clientes que han estado inactivos durante los ?ltimos 2 meses.

– As? que encuentra una manera de hacerlos activos de nuevo.

Bueno, por ejemplo, podemos ofrecerles una promociоn especial, condiciones especiales o cualquier otro privilegio que acordaremos.

– Pues, he estado haciendolo durante un par de semanas, pero ninguno de los mеtodos que sugieres ha funcionado hasta ahora.

– Por lo tanto, busca nuevas formas.



– ?Exactamente! Pensaste en la direcciоn correcta.

– ?Cuаnto tiempo les tomо hacerlo? – Estaban trabajando en esta tarea durante una semana laboral.

Hab?an estado trabajando en esa tarea durante una semana antes de que comenzaron a desarrollar los detalles del nuevo proyecto.

Despuеs de haber elaborado cuidadosamente todas las tareas actuales, comenzaron a desarrollar un nuevo proyecto.




Тест 2


Переведите на испанский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения.



Менеджер финансового отдела (…gerente) (!) …departamento financiero) (!) …компании (empresa) позвонит клиенту (llamar (!) …cliente) по поводу пополнения (sobre …reposiciоn) его торгового счета (!) su cuenta comercial).



Прения (…debate) назначены (estar.. establecido) на завтра (para ma?ana). Предполагаю (suponer..), что (que) они продлятся (durar..) долгое время (mucho tiempo).



Мы будем обсуждать (discutir..) …политику (pol?ticas) (!) нескольких новых платёжных систем (varios nuevos sistemas de pago) на протяжении часа (durante una hora) завтрана совещании (en …reuniоn de ma?ana) до того, как (antes de que) Николас начнёт свой доклад (Nicolas comenzar.. su presentaciоn).



Согласно Европейскому финансовому законодательству (de acuerdo con …legislaciоn financiera europea) и политике платежных систем Visa и MasterCard (y …pol?ticas de …sistemas de pago Visa y MasterCard) компания будет обязана (…compa??a estar.. obligada a) запросить у своих клиентоввсю необходимую информацию (solicitar a sus clientes toda …informaciоn necesaria) с целью выполнения (para cumplir con) требований (…requisitos) (!) процедуры идентификации клиента (…procedimiento de identificaciоn (!) …cliente), составления экономического профиля (elaboraciоn (!) un perfil econоmico) и проверки соответствия опыта (y verificaciоn (!) …cumplimiento (!) …experiencia).





Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=63755091) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



Если текст книги отсутствует, перейдите по ссылке

Возможные причины отсутствия книги:
1. Книга снята с продаж по просьбе правообладателя
2. Книга ещё не поступила в продажу и пока недоступна для чтения

Навигация